Немного о финнах...

Финляндия и Скандинавия

Автор: Olga.Lesonen
Тип статьи:
Авторская

Путешествуя по миру, мы всегда интересуемся не только культурно-историческими памятниками страны или восхищаемся невероятной красоты пейзажами, немаловажным остается и то, какие люди проживают там, чем они увлекаются, что едят, над чем смеются…?

Пожалуй, самой первой и близкой заграничной страной является Финляндия. Многие из вас уже побывали там и не один раз? А может только собираетесь посетить страну? И уже, наверняка, имеете представление о финнах? А может пока не имеете, но хотите об этом узнать? Давайте я вам помогу. В этой статье речь пойдет, как вы уже догадались, о финнах, а точнее о моих представлениях о них, составленных на основе собственного опыта проживания в Финляндии.

Сразу же оговорюсь, что я не хочу обобщать или вешать ярлыки. Ваше мнение может как совпадать, так и отличаться от моего. Согласитесь, люди везде разные, и нельзя сказать о всей нации, вот эти мол жадные, а те — весельчаки.

Итак, финны, какие же они?

1. Первое, что бросается в глаза на улице, в магазине или в отеле, что финны – весьма доброжелательны и улыбчивы. Даже просто незнакомый прохожий на улице, поравнявшись с вами, в очень редком случае отведет глаза, скорее всего он перехватит ваш взгляд и улыбнется. Обычно я улыбаюсь в ответ. Моя мама однажды спросила: «Это был твой знакомый?» На что я ответила: «Нет, просто здесь так принято».

2. Финны умеют соблюдать договоренности. Если вы за две недели договорились с вашим финском другом пойти во вторник в 5 вечера на футбол, то можно не уточнять в понедельник вечером, в силе ли ваша договоренность, ваш друг прекрасно об этом помнит. А напоминание может даже слегка его обидеть.

3. Как это ни удивительно, но финны разговорчивы и не прочь поболтать о погоде, или о детях. Изучающие финский язык, пользуйтесь этим!

4. Кстати, финны очень любят, когда вы обращаетесь к ним на их родном языке. И даже, если вы знаете от силы всего пару фраз, они непременно вам скажут, как вы хорошо говорите. Для изучающего язык это словно мед для ушей.

5. При этом финны любят английский язык, и если представляется возможность, непременно блеснут своим знанием Аглицкого. У них, как правило, хороший словарный запас, но по поводу произношения они сильно не беспокоятся. И правильно! По себе скажу, перфекционизм – очень серьезная помеха в изучении языков.

6. Финны не прочь поболтать и с соседями. Устроить совместный субботник, после чего пожарить вместе сосисок на гриле и потрещать о том о сем – для них привычное дело. Тем не менее, не любят чрезвычайного вмешательства в свою личную жизнь, в свое личное пространство. Соседи это знают и поддерживают. Ссоры между ними редки.

7. Любят тишину и спокойствие. Вот почему после 10 часов вечера нельзя шуметь ни в квартире, ни на улице. Помню, когда мы вернулись домой, в свою финскую квартиру после отпуска в Испании, я вновь была приятно поражена той тишиной, которая царила вокруг и способствовала крепкому сну, будто в санатории оказалась. В Испании под окнами даже ночью всегда что-то шумело, пело, кричало, веселилось. Видимо, надо уметь выбирать жилье в более спокойном районе, но сейчас разговор не об этом. Радует лишь то, что здесь в Финляндии я могу быть уверена в тишине и спокойствии везде. «Живи, наслаждаясь жизнью, и не мешай наслаждаться жизнью другому» — вот такой лозунг, вычитанный мною давным давно в одном из путеводителей, описывающих финнов и Финляндию, вспомнился мне. По-моему, отличный лозунг!

8. Финны умеют смеяться, в том числе и над собой. Это не будет тем заливистым, несдержанным смехом, переходящим в хохот, который мы так любим. Это может быть лишь намеком на улыбку. Главное в том, что юмор совсем не чужд финнам.

9. Если в разговоре наступает пауза, и мы тут же стремимся ее чем-то заполнить, то для финнов молчание не является неудобным. Это абсолютно нормальное явление.

10. Вот еще важное наблюдение – руку финны пожимают как мужчинам, так и женщинам, но только при первой встрече, либо по достижении договоренности, проведении купли-продажи, на официальных встречах. При каждой встрече руку не жмут, и могут несколько удивиться, если при второй встрече вы протянете руку.

11. Финны — весьма вежливые водители и пешеходы. В Оулу пешеходы благодарят водителей, пропустивших их на пешеходном переходе. Водители же поднимают руку в ответ. Приятно!

12. Финны очень терпимы к холоду. В связи с этим расскажу вам целую историю. Есть в финском языке одно очень интересное и специфичное слово. Такого слова нет не то, что у южных народов, оно просто-напросто им не нужно, но и в русском языке нет, хоть Россия, согласитесь, большая и климатических зон здесь много. Как, наверно, уже многие догадались, речь идет о чем-то, связанном с местным, не совсем теплым климатом.И слово это — tarjeta (тарьета). Словари переводят его следующим образом — терпеть холод, не мерзнуть. Например, если зимой холодно, но у меня теплое пальто, то ко мне как раз применим данный глагол — minä tarkenen. Мол пальто мне помогает, я не мёрзну — таков посыл. И финны, действительно, знают как правильно одеваться, чтобы справляться с холодом. Но есть особые люди, которые и без пальто готовы взять данный глагол на вооружение. Не так давно, когда за окном стоял приличный минус, встретился мне на одной из улиц Оулу почтальон, да не совсем обычный. Одет он был весьма по-летнему, в серые шорты и оранжевую футболку (серый и оранжевый, к слову, фирменные цвета финской почты). Так вот, представьте только — в минус восемь в шортах и футболке, да на велосипеде, да с ветерком, а в Оулу с залива дует будь здоров, но почтальону все не почём! Вот что значит tarjeta!

13. Финны любят моржевать. Для меня же по-прежнему купание в минус является чем-то из ряда вон выходящим. Не знаю, решусь ли когда-нибудь?

14. При всем при этом финны очень любят погреться в сауне. Savusauna, с дымком, или баня по-черному, пользуется особенным уважением в Suomi. Финны считают себя основоположниками сауны, споря по этому вопросу со шведами. Что сказать? Они еще про русских, не знают, заверяющих, что баня это их детище. Кому отдать пальму первенства? Да и так ли это важно? Важно лишь то, что уже на протяжении многих сотен лет сауна для финнов занимает одно из первых мест в их мироустройстве. А я как-нибудь посвящу этому отдельную статью.

15. Замечено, что финны никогда не приходят в гости голодными. Особенно предпочитают плотно перекусить перед тем, как пойти на… банкет или фуршет, скажем, по случаю свадьбы. Неоднократно встречала нарядно одетых людей, перекусывающих в машине или на заправке. К нам приходили гости, которые отказывались от угощения, потому что перед выходом из дома плотно поели. Исключение составляют дети. Молодой растущий организм голоден всегда.

16. Но если все-таки совместный обед с финнами состоялся у вас или у них дома, о чем обычно договариваются заранее, по финской традиции каждый накладывает себе сам столько еды, сколько захочет, отрезает кусок пирога такой, какой в состоянии съесть.

17. В последнее время у многих финнов наметилась тенденция к здоровому питанию. Сами они учат есть так. Делим тарелку на четыре части. Одна четвертая тарелки это основное блюдо, будь то мясо или рыба, или вегетарианские котлетки, вторая четвертая тарелки – гарнир, это в основном картофель или рис. Две оставшиеся четвертины целиком отданы зелени и овощам. Кстати, именно здесь в Финляндии я сама начала стремиться есть правильно. И заметила, что многие финны в ресторанах свою тарелку наполняют именно так, как я написала выше. Понятное дело, если вы придете в Rax или в Hesburger, приверженцев здорового питания там найдете меньше.

18. К слову, в ресторанах официанты очень доброжелательны и всегда интересуются, понравилась ли еда.

Вот вам далеко неполный список особенностей финнов, подмеченных моими глазами. А может вы тоже что-то замечали или подмечали? Всегда рада обратной связи. Пишите.

«Когда обращаются на родном языке» — это все любят. Не только финны. Кроме американцев, потому что там на другом языке и обратиться-то невозможно ))
Очень интересная вышла статья-наблюдение. Оля, спасибо! Надо сказать, что лично мне совсем не попадались весёлые, улыбчивые финны, тем более говорящие шутки. Не оставляю надежды, кстати)))) Да и на родном языке по всему миру очень все радуются, когда к ним обращаются, особенно носители так называемых «малых языков». Кстати, думаю, напишу свои наблюдения над греками, получится больше пунктов и все практически полностью противоположные финским.
10:33
Рассказывали как то про одного финна дальнобоя, который выворачивал на фуре через сплошную двойную. Когда ему русский напарник испуганно закричал, что так нельзя, финн, выкручивая баранку, невозмутимо отвечал: «Немношко-о-о можно-о-о!»