Комментарии

Елена, из песни слов, как известно, не выкинешь. Что выросло, то выросло.
Лена, вы так романтично описывали красоты и культурные ценности, а тут так неожиданно казармы, окопы, беженцы, трудности… Нет, у меня даже голова разболелась.
Нет, нет, нет, отказываюсь смотреть в эту сторону. История конечно… но грустная
Нет, неизначальное. называлось это место Кюменьгард
И еще мне очень приятно, что меня читают наши мужчины. Мне кажется, все-таки я пишу такие «девочковые» посты, но, оказывается, и представители сильной половины в них находят интересные подробности. bravo
Так, с поддержкой Юрия мне не страшно ok
Так это изначально русское название, историческое. Это финны его переводили
Изначально — да, но ныне трансформировалось, как и в эстонском. А в финском-суоми образовалось совершенно новое слово, и ныне нельзя перевести, например, «Суоменлинна» как «Финский Град»
Александр, спасибо. Ваши комментарии всегда очень интересно читать, они сами-повод для размышлений и поиска дополнительной информации. По поводу «не хуже»-учитывая основательность и неспешность финнов, проверка на благонадежность занимала очень приличное время. Суоми не спешила принять в свои объятия новых граждан. А дармовую силу использовать горазды в любом государстве, как мне думается.
Так в русском изначально город-это крепость.
Неплохой музей получился. Всем, кому интересна тематика рекомендую посетить музеи Линии Салпа, особенно центр изучения Линии Салпа (Салпа Кескус) в местечке Миехиккиля.
Интересно, выходит с «проверками на благонадёжность» и использованием дармовой рабочей силы на лесоповалах в Финляндии 20-х годов было всё в порядке. Не хуже (ну или не лучше — кому как угодно), чем в СССР ))

А Кюминлинна — это, точнее, «Кюминкрепость», а не «Кюмингород». Город по-фински (на диалекте суоми) — kaupunki. В этом отличие от эстонского языка, а также от диалекта инкери, где «город» и «крепость» почти совпадают.
Елена, спасибо за добрые слова.: )))
А Выборг — да, хорош. Хочется возвращаться.
Мой самый предпочтительный вариант — история городов, мест, объектов и т. п. через призму людских судеб. Люблю историю с «человеческим лицом».
Ира, благодарю. А мне больше нравится «людская» часть, чем техническая. В этой экскурсии разумный баланс и того и другого-на любой вкус. Чем мне и нравятся поездки с «Серебряным кольцом».
Бастионы и куртины я люблю изучать. Но такой женский взгляд (через людские судьбы) на фортификационные сооружения мне очень понравился. Лена, спасибо.