Традиции в Турции. Приветствие и прощание

Известно, что в Турции чтут и соблюдают многие обычаи и традиции, характерные для местной культуры. Сегодня я хочу рассказать о некоторых из них, а именно о приветствии и прощании.

Например, очень интересный обычай-целование руки. До знакомства с родителями своего будущего мужа я даже не подозревала о его существовании, хотя была в Турции множество раз. Заключается он в том, что при встрече с человеком, значительно старшим по возрасту, нужно поцеловать руку и приложить ее ко лбу. Если это женщина, то нужно еще поцеловаться в обе щеки, обняться, при этом успевать здороваться и спрашивать «как вы поживаете?». При прощании тот же ритуал с поцелуем руки, объятия по желанию. В современной Турции так приветствуют только близких людей, например, родственников. Бабушке, живущей в соседней квартире, целовать руку не надо, достаточно просто поздороваться и спросить «Как у вас дела?».

При встрече мужчины жмут руки, женщины обмениваются между собой поцелуями в обе щеки. А еще близкие друзья мужского пола могут приветствовать друг друга касанием висков с обеих сторон. Крепкие объятья тоже в тренде. У мужчин не принято прямо смотреть на чужую женщину, разглядывать ее, и даже бросать мимолетный взгляд считается дурным тоном. Ну представьте, жмет вам человек руку, при этом смотрит как-бы сквозь, а на самом деле всего лишь соблюдает приличия. Сначала я не этого не знала, и воспринимала это как пренебрежение в свой адрес-у нас ведь принято открыто смотреть в лицо при рукопожатии. Кроме того, я всегда страдала от избыточного внимания в поездках по Европе. А тут Восток-и вдруг такой «игнор». Стала спрашивать у мужа: «Я что, твоим родственникам не нравлюсь?»-Ну и получила разъяснения.

А еще очень забавно слышать, как муж говорит в телефонную трубку: “Seni seviyorum! Öpüyorum.” -Что значит «Я тебя люблю! Целую» (мужчине, разумеется). “А что такого?-Говорит он мне.-Я же его люблю”. Когда я это услышала впервые, быстро «подскочила» к телефону с навостренными локатарами-мало ли кто на другом конце провода. Оказалось, обычный мужской разговор. Такая вот турецкая сентиментальность.

Рекомендованные туры компании "Серебряное Кольцо":
Экскурсионный авиатур "Античное ожерелье Турции" (8 дней)
Тур в расписании на даты: 03.11
12:41
Кстати, в Греции тоже очень много традиций прощаний-приветствий. В последнее время забавная тенденция говорить Καλησπέρα, то есть добрый вечер уже с 12 часов дня. Никаких объяснений от местных так и не получила. По традиции всё же добрый день до часов двух-трёх дня. А потом уже добрый вечер. Кстати, по поводу любви. Если честно, я считаю, что дело не в какой-то особой сентиментальности, просто эти фразы, будучи в прошлом вполне себе экспрессивными, от постоянного употребления поистерлись, поистрепались. В Греции, например, очень любят детей и постоянно сюсюкают, приговаривая αγάπη μου (агАпи му)- любовь моя, обращаясь к совершенно незнакомым детям. Просто такая вот форма умиления
12:50
Согласна с вами! Но для моих «русских ушей» слышать такое обращение мужчины к мужчине было в новинку)) Про «добрый вечер» в Греции тоже очень любопытно! Кстати не знаю как здесь, но точно не с 12 дня.
Комментарий удален

Подобрать тур/экскурсию на сайте "Серебряное Кольцо"